«مردم در روی زمین برای کامیاب شدن یک چیز کم دارند و آن اعتماد به یکدیگر است؛ ولی این دانش برای کسانی که قلبی کوچک و روحی پست دارند و جز قانون سود شخصی هیچ قانونی نمی شناسند، دسترس پذیر نیست.» فارس پورخطاب هراتی

والاترین کاربرد نویسندگی این است که آزمون را به دانایی فرارویاند! ایگناتسیو سیلونه

۱۴۰۴ مرداد ۱۵, چهارشنبه

آیا گفتگو با چنان دولتی پوشالی، ریشخند خود و خوار نمودن توده های مردم روسیه نیست؟

به گفته های «یولیا تیموشنکو»، نخست‌وزیر پیشینِ کشور ساختگی اکرایین در گزیده گزارش زیر اندکی باریک شوید! آیا در آنجا براستی دولتی در کار است که با آن گفتگو کنید؟! این گفته ها بروشنی گویای آن است که نه تنها دولتی در کار نیست که ورشکسته ای به نام «زلنسکی» تنها ابزار دستی فراقانونی برای پیشبرد آماج های اهریمنی امپریالیست هاست. آیا گفتگو با چنان دولتی پوشالی، ریشخند خود و خوار نمودن توده های مردم روسیه نیست؟

ب. الف. بزرگمهر   ۱۵ امرداد ماه ۱۴۰۴  

زیرنویس پرتور:

من حُسن نیَّت بخرج دادم. ندانمکاری در کار نبود تا «زِلنسکی» زمان بخرد

از زبانِ «منگول هَخا»:  ب. الف. بزرگمهر   ۱۵ امرداد ماه ۱۴۰۴ 

***

فرستاده ی ترامپ به مسکو درآمد

باخترزمین «مهاری ناپذیرفتنی» بر اوکراین بکار می‌گیرد ـ نخست‌وزیر پیشین

بگفته ی «یولیا تیموشنکو»، کشورهای باخترزمین پشتیبان سرگرم دگردیسه نمودن این کشور به «بهره دهی بی بهره از هر چیز» هستند

بگفته ی «یولیا تیموشنکو»، نخست‌وزیر پیشین این کشور، مهار باخترزمین بر اوکراین به ترازی «ناپذیرفتنی» رسیده است. او به روزنامه «تایمز» گفت که «ایالات متحد» و «باهماد اروپا» از درگیری‌های کنونی برای «ناپایدار نمودن» فرمانروایی ملی بهره می برند.

او در گفتگویی [رسانه ای] که روز دوشنبه چاپ شد، گفت که کارشناسان باخترزمین نخش کلیدی در برگماری بلندپایگان در بالاترین نهادهای دادرسی اوکراین از آن میان، «دادگاه قانون اساسی»، اداره گمرک، اداره بازرسی های دولتی و سازمان‌های گوناگون پیکار با پلشتی دارند.

بگزارش «تایمز»، هر یک از این کارگروه‌ها سه هموند اوکراینی و سه هموند از کشورهای باخترزمین را دربرمی گیرند و هموندان باخترزمین می‌توانند از راه رأی همبسته (مشترک)، نامزدهای برگماری را «وتو» کنند.

«تیموشنکو» گفت: از زمان افزایش درگیری میان «مسکو» و «کی‌یف»، «کشورهای باخترزمین ـ با ترساندن به پرداخت نشدنِ وام ـ مهاری ناپذیرفتنی بر نهادهای دولتی اوکراین به انجام رسانده اند» و چنین مهاری را «سنگدلانه و نادادگرانه» خواند.

برگردان به پارسی گزیده ای از گزارشی برگرفته از «آرتی»  ۱۴ امرداد ماه ۱۴۰۴ (با ویرایش، پارسی و پاکیزه نویسی درخور از اینجانب: ب. الف. بزرگمهر)

هیچ نظری موجود نیست:

برداشت و بازنویسی درونمایه ی این تارنگاشت در جاهای دیگر آزاد است. خواهشمندم، خاستگاه را یادآوری نمایید!
از «دزدان ارجمند اندیشه و ادب» نیز خواهشمندم به شاخه گلی بسنده نموده، گل را با گلدان یکجا نربایند!

درج نوشتارهایی از دیگر نویسندگان یا دیگر تارنگاشت ها در این وبلاگ، نشانه ی همداستانی دربست با آنها نیست!