بزبانی ساده تر، شما هر اندازه که بخواهید، می توانید ما را گفتگو بکنید؛۱ ولی با پاس و سپاس و نه بی هیچ پروا و آزرمی!۲ انشاء الله نمی خواهید که ما را بکشتن بدهید؟!
ب. الف. بزرگمهر ۲۲ تیر ماه ۱۴۰۴
پی نوشت:
۱ ـ «گمان بد نبرید! این شیوه ی نگارش که در آن بجای ”مفعول باواسطه“ (به عنوان نمونه با پادرمیانی سلطان عّمّان!)، ”مفعول بی واسطه“ (آورد و بُردِ بی واسطه با ”شیطان بزرگ“ و گاه گداری همدستانش!)، بکار رفته، در پارسی سده های میانی ایران کاربرد بسیاری داشته است! اکنون که مردم ایران را به همان سو می کشانند و می خواهند فرهنگ آن هنگام را با کمی عربی و انگلیسی بیش تر به خوردمان بدهند، زبان پارسی هم به عنوان بخشی از فرهنگ، خواه ناخواه، چنین سمت و سویی می یابد! شاید، کمی شتاب ورزیده ام؛ ولی خواستم یکی از پیشگامان حرکت فرهنگی تازه باشم و فرموده ی ”آقا“ را در این زمینه به اجرا درآورم!»
برگرفته از پی نوشتِ یادداشتِ «هم سیلی به گوش و بناگوش تان می نوازیم و هم شما را گفتگو می کنیم»، ب. الف. بزرگمهر ۲۵ فروردین ماه ۱۳۹۳
https://www.behzadbozorgmehr.com/2014/04/blog-post_14.html
۲ ـ عراقچی: آمریکا بداند که تنها راه صلح پایدار، گفتوگوی محترمانه است نه زورگویی بیمحابا
ـ «مسیر دستیابی به صلح مستلزم آن است که تصمیمگیران آمریکایی به این درک برسند که تنها راه پایدار، گفتوگوی محترمانه است نه زورگویی بیمحابا. انتخاب نهایی با آمریکاست: آیا ایالات متحده سرانجام مسیر دیپلماسی را برمیگزیند؟ یا همچنان درگیر جنگی خواهد ماند که متعلق به دیگری است؟»
ـ تنها در پنج دیدار طی نه هفته، من و استیو ویتکاف، فرستادهٔ ویژهٔ آمریکا، بیش از آنچه در چهار سال مذاکرات هستهای ایران با تیم شکستخوردهٔ بایدن حاصل شده بود، پیشرفت کردیم. ما در آستانهٔ دستیابی به یک گشایش تاریخی بودیم.
ـ با هدف پرداختن به اصلِ اختلاف - یعنی دغدغههای ایالات متحده مبنی بر احتمال انحراف برنامهٔ صلحآمیز هستهای ایران در آینده
- گفتوگوهایی صریح و مفصل، از جمله دربارهٔ آیندهٔ غنیسازی اورانیوم ایران، انجام شد. چندین راهکار بُرد - بُرد روی میز بود؛ راهکارهایی از سوی هر دو طرف و همچنین میانجی عمانی، ارائه گردیده بود.
برگرفته از «تلگرام خبرگزاری خرموش نشان ایر و اینا» ۱۷ تیر ماه ۱۴۰۴

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر